Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 22:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Eğer komşunun giysisini rehin olarak alırsan, onu güneş batmadan önce ona geri vereceksin.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Komşunuzun abasını rehin alırsanız, gün batmadan geri vereceksiniz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Eğer komşunun abasını rehin olarak almış olursan, güneş batmazdan evel ona geri vereceksin;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Комшунузун абасънъ рехин алърсанъз, гюн батмадан гери вереджексиниз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Komşunuzun abasını rehin alırsanız, gün batmadan geri vereceksiniz.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 22:26
16 Referencias Cruzadas  

Çünkü kardeşinden boşuna rehin aldın, Çıplakları da giysilerinden soydun.


Öksüzlerin eşeğini kaçırıyorlar, Dul kadının öküzünü rehin alıyorlar.


Gece boyunca giysisiz, çıplak yatarlar, Soğukta örtüleri yok.


Öksüzleri memeden çekip ayıran, Yoksullardan da rehin alanlar var.


Yoksulların feryadını O'na ulaştırdılar. O, ezilenlerin feryadını duydu.


Ama sen sıkıntı ve kederi görürsün. Onu eline almayı düşünürsün. Mağdura ve babasızlara yardım edersin.


Yahve’nin meleği kendisinden korkanların çevresinde, Ordugâh kurar, onları kurtarır.


Yabancıya kefil olanın giysilerini al, Onu aksi bir kadın için rehin olarak tut.


Eğer borcunu ödeyecek varlığın yoksa, Neden altındaki yatağını alsın?


Kimseye haksızlık etmemişse, Rehin almamışsa, Soygunculuk etmemişse, Ekmeğini aç olana vermişse, Çıplağı giysiyle örtmüşse,


Ve kimseye haksızlık etmemişse, Ama borçluya rehinini geri vermişse, Soygunculuk etmemişse, Ekmeğini aç olana vermişse, Çıplağı giysiyle örtmüşse;


Eğer kötü adam rehinini geri verir, soygunculukla aldığını geri verir, yaşam kurallarına göre yürür ve hiçbir suç işlemezse, kesinlikle yaşayacaktır. Ölmeyecektir.


Her sunağın yanında rehin alınan giysiler üzerinde yatıyorlar. Tanrıları'nın evinde cezaya çarptırılanların şarabını içiyorlar.


Yabancıyı ya da yetimi adaletten yoksun bırakmayacak, dul kadının giysilerini rehin almayacaksın;


Hiç kimse değirmeni ya da değirmenin üst taşını rehin almayacak, çünkü yaşamını rehin almış demektir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos