Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 22:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Onları bir şekilde istismar eder ve bana feryat ederlerse, feryatlarını mutlaka duyacağım;

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Yerseniz, bana feryat ettiklerinde onları kesinlikle işitirim.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Eğer onları incitirsen, ve bir yolla bana feryat ederlerse, onların feryadını mutlaka işiteceğim;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Йерсениз, бана ферят еттиклеринде онларъ кесинликле ишитирим.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Yerseniz, bana feryat ettiklerinde onları kesinlikle işitirim.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 22:23
19 Referencias Cruzadas  

Yoksulların feryadını O'na ulaştırdılar. O, ezilenlerin feryadını duydu.


Zorbalığın çokluğundan dolayı feryat ediyorlar. Güçlülerin kolundan dolayı yardım için çağırıyorlar.


Ama sen sıkıntı ve kederi görürsün. Onu eline almayı düşünürsün. Mağdura ve babasızlara yardım edersin.


Bilirim ki, Yahve dertlinin davasına bakar, Muhtacı haklı çıkarır.


Kendisinden korkanların dileklerini yerine getirir. Onların feryadını işitir ve onları kurtarır.


Sıkıntı içinde Yahve’yi çağırdım, Tanrım’a haykırdım. Duydu sesimi tapınağından. Önündeki feryadım kulaklarına erişti.


Kutsal konutundaki Tanrı, Yetimin babası ve dul kadınların savunucusudur.


Çünkü bu onun tek örtüsüdür, bu onun derisinin giysisidir. Neyle yatsın? Böyle olacak, o bana feryat ettiğinde onu duyacağım, çünkü ben lütufkârım."


Yetim ve babasız kaldık. Annelerimiz dul kadınlar gibi.


Tanrı onlar için sabırlı olsa da, gece gündüz kendisine yakaran seçilmişlerinin öcünü almayacak mı?


Yetimin ve dulun hakkını verir, yabancıyı yiyecek ve giyecek vererek onu sever.


Sakın, "Yedinci yıl, serbest bırakma yılı ve yaklaştı" diyerek yüreğinde kötü bir düşünce olmasın ve yoksul kardeşine karşı gözün kötü olmasın ve ona bir şey vermemezlik etmeyesin; ve o sana karşı Yahve'ye feryat ederse, bu sana günah olur.


O gün ücretini ona vereceksin, güneş de onun üzerine batmayacak; çünkü o yoksuldur ve yüreğini ona bağlamıştır, yoksa sana karşı Yahve'ye feryat eder, bu da sana günah olur.


Bakın, tarlalarınızı biçen işçilerin hileyle alıkoyduğunuz ücretleri haykırıyor. Orakçıların feryatları Orduların Efendisi’nin kulaklarına ulaştı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos