2.SAMUEL 5:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Kral ve adamları, ülkede yaşayan Yevuslular'a karşı Yeruşalem'e gittiler. Onlar David'le konuşup şöyle dediler: "Körler ve topallar seni buradan uzak tutacak." "David buraya giremez" diye düşünüyorlardı. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Kral Davut'la adamları Yeruşalim'de yaşayan Yevuslular'a saldırmak için yola çıktılar. Yevuslular Davut'a, “Sen buraya giremezsin, körlerle topallar bile seni geri püskürtebilir” dediler. “Davut buraya giremez” diye düşünüyorlardı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Ve kıralla adamları Yeruşalime, diyarın ahalisi Yebusîlere karşı gittiler, ve bunlar Davuda söyliyip dediler: Sen buraya girmiyeceksin, fakat körler ve topallar seni kovacaklar; bununla: Davud buraya giremez, demek istiyorlardı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Крал Давут'ла адамларъ Йерушалим'де яшаян Йевуслулар'а салдърмак ичин йола чъктълар. Йевуслулар Давут'а, „Сен бурая гиремезсин, кьорлерле топаллар биле сени гери пюскюртебилир“ дедилер. „Давут бурая гиремез“ дийе дюшюнюйорлардъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Kral Davut'la adamları Yeruşalim'de yaşayan Yevuslular'a saldırmak için yola çıktılar. Yevuslular Davut'a, “Sen buraya giremezsin, körlerle topallar bile seni geri püskürtebilir” dediler. “Davut buraya giremez” diye düşünüyorlardı. Ver Capítulo |