Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 26:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 ve David halka ve Ner oğlu Avner'e, "Yanıt vermiyor musun, Avner?" diye bağırdı. O zaman Avner şöyle yanıt verdi: "Krala seslenen sen kimsin?"

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Davut askerlere ve Ner oğlu Avner'e, “Ey Avner, bana yanıt vermeyecek misin?” diye seslendi. Avner, “Sen kimsin ki krala sesleniyorsun?” diye karşılık verdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

14 ve Davud kavma, ve Nerin oğlu Abnere: Ey Abner, cevap vermiyor musun? diye bağırdı. Ve Abner cevap verip dedi: Sen kimsin ki, kırala bağırıyorsun?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Давут аскерлере ве Нер олу Авнер'е, „Ей Авнер, бана янът вермейеджек мисин?“ дийе сесленди. Авнер, „Сен кимсин ки крала сесленийорсун?“ дийе каршълък верди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Davut askerlere ve Ner oğlu Avner'e, “Ey Avner, bana yanıt vermeyecek misin?” diye seslendi. Avner, “Sen kimsin ki krala sesleniyorsun?” diye karşılık verdi.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 26:14
4 Referencias Cruzadas  

Şimdi Saul'un ordusunun komutanı Ner oğlu Avner, Saul'un oğlu İşboşet'i alıp Mahanayim'e getirmişti.


Saul'un karısının adı Ahimaas'ın kızı Ahinoam'dı. Ordu komutanının adı Saul'un amcası Ner'in oğlu Avner'di.


David karşı yakaya geçip uzaktaki dağın tepesinde durdu; aralarında büyük bir mesafe vardı;


David Avner'e, "Sen erkek değil misin?" dedi. "İsrael'de senin gibi kim var? O halde neden efendin krala bekçilik etmedin? Çünkü halktan biri efendin kralı yok etmek için geldi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos