Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 23:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 David oradan çıkıp En Gedi'nin kalelerinde yaşadı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Davut oradan ayrılıp Eyn-Gedi bölgesindeki sığınaklara gizlendi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Ve Davud oradan çıkıp En-gedi hisarlarında oturdu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Давут орадан айрълъп Ейн-Геди бьолгесиндеки съънаклара гизленди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Davut oradan ayrılıp Eyn-Gedi bölgesindeki sığınaklara gizlendi.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 23:29
8 Referencias Cruzadas  

Geri dönüp Eyn Mişpat'a (Kadeş de denir) geldiler. Amalekliler'in ve Hazazon Tamar'da yaşayan Amorlular'ın bütün ülkesini vurdular.


O zaman bazıları gelip Yehoşafat'a, "Suriye'den denizin ötesinden sana karşı büyük bir kalabalık geliyor. İşte, Hatsatson Tamar'dalar" (o En Gedi'dir) dediler.


Sevgilim benim için En Gedi bağlarında Bir salkım kına çiçeğidir.


Ve balıkçılar onun yanında duracaklar. En Gedi'den En Eglaim'e kadar ağların yayılacağı bir yer olacak. Balıkları büyük denizin balıkları gibi, türlerine göre çok olacak.


Nivşan, Tuz Kenti ve Eyn Gedi; köyleriyle birlikte altı kent.


Bunun üzerine Saul David'i kovalamaktan vazgeçip Filistliler'e karşı gitti. Bu nedenle oraya Sela Hammahlekot denildi.


Saul Filistliler'in peşinden döndüğünde kendisine, "İşte David, En Gedi Çölü'nde" denildi.


David Saul'a ant içti. Saul evine gitti ama David ve adamları kaleye çıktılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos