Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 22:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 "O, onun için Yahve'ye danıştı, ona yiyecek verdi ve ona Filistli Golyat'ın kılıcını verdi."

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve onun için RABDEN sordu, ve ona azık verdi, Filistî Golyatın kılıcını da ona verdi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 „Ахимелек Давут ичин РАБ'бе данъштъ. Она хем йийеджек саладъ, хем де Филистли Голят'ън кълъджънъ верди.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.”

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 22:10
11 Referencias Cruzadas  

Urim'in kararına göre Yahve'nin önünde onun için soracak olan Kâhin Eleazar'ın önünde duracak. Hem kendisi, hem de onunla birlikte bütün İsrael'in çocukları, bütün topluluk, onun sözü üzerine çıkacaklar ve onun sözü üzerine içeri girecekler.”


Bunun üzerine Yahve'ye tekrar sordular: "Buraya gelecek daha bir adam var mı?" Yahve, "İşte, yüklerin arasına saklandı" diye yanıtladı.


David o gün Saul'dan korktuğu için kalkıp kaçtı ve Gat Kralı Akiş'in yanına gitti.


Bunun üzerine kral, Ahituv oğlu kâhin Ahimelek'i ve babasının bütün evini, Nov'daki kâhinleri çağırmak için adam gönderdi; hepsi krala geldiler.


Saul, "Sen ve Yişay oğlu, neden bana karşı düzen kurdunuz? Ona ekmek ve kılıç verdin ve bugün olduğu gibi bana karşı çıkıp pusuya yatması için Tanrı'ya danıştın?" dedi.


Tanrı'ya onun için danışmaya bugün mü başladım? Benden uzak olsun! Kral hizmetkârına ve babamın bütün evi üzerine bir şey yüklemesin; çünkü hizmetkârın bunların hiçbirini, azını ya da çoğunu bilmiyordu.”


David, “Keilalılar beni ve adamlarımı Saul’un eline teslim edecekler mi?” diye sordu. Yahve, “Sizi teslim edecekler” dedi.


Bunun üzerine David Yahve'ye danışıp, "Gidip bu Filistlileri vurayım mı?" dedi. Yahve David'e, "Git Filistlileri vur ve Keila'yı kurtar" dedi.


Bunun üzerine David yine Yahve'ye danıştı. Yahve ona, "Kalk, Keila'ya in; çünkü Filistlileri senin eline teslim edeceğim" dedi.


David Yahve'ye sorup dedi: "Eğer bu akıncıları kovalarsam onlara yetişir miyim?" Ona yanıt verdi: "Kovala, çünkü onlara kesinlikle yetişeceksin ve mutlaka hepsini kurtaracaksın."


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos