Vahiy 3:20 - Temel Türkçe Tercüme20 Bak, ben kapıda duruyorum ve çalıyorum. Bir kişi sesimi işitip kapıyı açarsa, onun yanına gireceğim. Ben onunla, o da benimle yemek yiyeceğiz. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200820 İşte kapıda durmuş, kapıyı çalıyorum. Biri sesimi işitir ve kapıyı açarsa, onun yanına gireceğim; ben onunla, o da benimle, birlikte yemek yiyeceğiz. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194120 İşte, kapıda duruyor ve çalıyorum; eğer biri sesimi işitir ve kapıyı açarsa, onun yanına gireceğim, ve ben onunla, ve o benimle akşam yemeği yiyeceğiz. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап20 Иште капъда дурмуш, капъйъ чалъйорум. Бири сесими ишитир ве капъйъ ачарса, онун янъна гиреджеим; бен онунла, о да бенимле, бирликте йемек йийеджеиз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar20 İşte bak, kapıda durup çalıyorum. Her kim sesimi duyup kapıyı açarsa, onun yanına gireceğim. Ben onunla, o da benimle birlikte akşam yemeği yiyeceğiz. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)20 İşte, kapıda durup kapıyı çalıyorum. Biri sesimi duyup kapıyı açarsa, ben ona geleceğim. Ben onunla, o da benimle birlikte yemek yiyeceğiz. Ver Capítulo |