Matta 6:23 - Temel Türkçe Tercüme23 Ama gözünüz kötü olursa, bütün bedeniniz karanlık olur. Sizdeki aydınlık karanlık olursa, o karanlık ne kadar korkunçtur! Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Gözünüz bozuksa, bütün bedeniniz karanlık olur. Buna göre, içinizdeki ‘ışık’ karanlıksa, ne korkunçtur o karanlık! Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194123 Fakat gözün kötü olursa, bütün bedenin karanlık olur. İmdi, sendeki ışık karanlıksa, o karanlık ne büyüktür! Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Гьозюнюз бозукса, бютюн бедениниз каранлък олур. Буна гьоре, ичиниздеки ‚ъшък‘ каранлъкса, не коркунчтур о каранлък! Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 Oysa gözün bozuksa tüm bedenin karanlıktadır. Eğer sendeki ışık gerçekte karanlık ise, ne denli korkunçtur o karanlık!” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188323 Lakin gözyn fena oldygi halde, bütün ğesedyn karanlyk olur; imdi sende olan nur karanlyk ise, ol karanlyk ne kadar olağak tyr. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 Ama gözünüz kötüyse, bütün bedeniniz karanlıkla dolu olur. Buna göre, içinizdeki ışık karanlıksa, ne büyüktür o karanlık!” Ver Capítulo |