Matta 26:26 - Temel Türkçe Tercüme26 Onlar yemek yerken, İsa eline ekmek aldı, şükredip onu böldü. Ekmeği öğrencilerine verirken şöyle dedi: “Alın, yiyin! Bu benim bedenimdir.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200826 Yemek sırasında İsa eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve öğrencilerine verdi. “Alın, yiyin” dedi, “Bu benim bedenimdir.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194126 Onlar yemek yerlerken, İsa ekmek aldı, şükran duası edip parçaladı, ve şakirtlere verdi ve dedi: Alın, yiyin, bu benim bedenimdir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап26 Йемек сърасънда Иса елине екмек алдъ, шюкредип екмеи бьолдю ве ьоренджилерине верди. „Алън, йийин“ деди, „Бу беним беденимдир.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar26 Onlar yemek yerken İsa ekmeği alıp kutsadı. Sonra bölüp öğrencilere verdi. “Alın ve yiyin, bedenimdir bu” dedi. Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188326 We onlar taam eder iken, Ysa etmegi alup, bereket duasi okudykten sonra, paraladi, we šajyrdlerine werüp: »Alynyz, jejinyz, bu benym ğesedym dyr,« dedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)26 Onlar yemek yerken Yeşua eline ekmek aldı, onun için şükredip ekmeği parçaladı. Öğrencilerine verip şöyle dedi: “Alın, yiyin; bu benim bedenimdir.” Ver Capítulo |