Matta 26:25 - Temel Türkçe Tercüme25 İsaʼya ihanet edecek olan Yahuda, “Öğretmenim, herhalde bu ben değilim?” diye sordu. İsa ona, “Sen kendin söyledin” dedi. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200825 O'na ihanet edecek olan Yahuda, “Rabbî, yoksa beni mi demek istedin?” diye sordu. İsa ona, “Söylediğin gibidir” karşılığını verdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194125 Onu ele veren Yahuda cevap verip dedi: Ey Rabbi, ben miyim? İsa da ona: Söylediğin gibidir, dedi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап25 О'на иханет едеджек олан Яхуда, „Рабби, йокса бени ми демек истедин?“ дийе сорду. Иса она, „Сьойледиин гибидир“ каршълъънъ верди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar25 İsa'yı ele veren Yahuda atıldı: “Rabbi, yoksa o kişi ben miyim?” İsa onu yanıtladı: “Dediğin gibidir.” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188325 We onu ele weren Jehuda ğewaben: »Ja muallym, ben‐mi‐jim?« dedygynde, ona: »Söjledygyn gibi dyr,« dedi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)25 Ona ihanet eden Yahuda, “Ben miyim, Rabbuni?” diye yanıt verdi. Ona, “Sen söyledin” dedi. Ver Capítulo |