Matta 26:22 - Temel Türkçe Tercüme22 Buna çok üzüldüler. Teker teker İsaʼya sormaya başladılar: “Efendimiz, beni demek istemedin ya?” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Bu söz onları kedere boğdu. Teker teker, “Ya Rab, beni demek istemedin ya?” diye sormaya başladılar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194122 Onlar da çok kederlenip her biri ona: Ya Rab, ben miyim? demeğe başladı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Бу сьоз онларъ кедере боду. Текер текер, „Я Раб, бени демек истемедин я?“ дийе сормая башладълар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Derin üzüntüyle her biri O'na sormaya başladı: “Yoksa ben miyim, ya Rab?” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188322 Onlar ise, ziadesiler mükedder olup, onlardan her biri ona: »Efendi, ben‐mi‐jim?« demeje bašladi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Bunu duyduklarına çok kederlendiler ve her biri O’na, “Ben değilim değil mi, Efendimiz?” diye sormaya başladılar. Ver Capítulo |