Matta 11:18 - Temel Türkçe Tercüme18 Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı. ‘Adamda cin var’ diyorlar. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200818 Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı, ona ‘cinli’ diyorlar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194118 Çünkü Yahya yemiyerek ve içmiyerek geldi: Onda cin var, diyorlar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап18 Яхя гелдии заман оруч тутуп ичкиден качъндъ, она ‚джинли‘ дийорлар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar18 “Çünkü Yahya geldi; ne yiyor, ne içiyor. ‘Onda cin var’ diyorlar. Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188318 Zira Jahja geldi; ne jer, ne ičer, we: »Onda ğinn war,« derler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)18 Çünkü Yuhanna geldiğinde yemedi, içmedi ve ona ‘iblise tutulmuş’ diyorlar. Ver Capítulo |