Matta 11:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200818 Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı, ona ‘cinli’ diyorlar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194118 Çünkü Yahya yemiyerek ve içmiyerek geldi: Onda cin var, diyorlar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап18 Яхя гелдии заман оруч тутуп ичкиден качъндъ, она ‚джинли‘ дийорлар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar18 “Çünkü Yahya geldi; ne yiyor, ne içiyor. ‘Onda cin var’ diyorlar. Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188318 Zira Jahja geldi; ne jer, ne ičer, we: »Onda ğinn war,« derler. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme18 Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı. ‘Adamda cin var’ diyorlar. Ver Capítulo |