Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 22:17 - Temel Türkçe Tercüme

17 Sonra eline bir bardak aldı. Şükrettikten sonra, “Bunu alın, aranızda paylaşın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Sonra kâseyi alarak şükretti ve, “Bunu alın, aranızda paylaşın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 İsa bir kâse aldı, ve şükreyledikten sonra: Bunu alın, aranızda paylaşın, dedi;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Сонра кясейи аларак шюкретти ве, „Буну алън, аранъзда пайлашън“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Sonra bir kâse aldı. Teşekkür sunarak, “Bunu alın ve aranızda paylaşın” dedi,

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Sonra bir kâse aldı ve şükrettikten sonra, “Bunu alın ve aranızda paylaşın” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Luka 22:17
15 Referencias Cruzadas  

Halka çayırlığa oturmalarını emretti. Sonra beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti. Ekmekleri bölüp öğrencilerine verdi. Öğrencileri de ekmekleri halka dağıttılar.


Yedi ekmeği ve balıkları alıp şükretti. Bunları bölüp öğrencilerine verdi. Öğrencileri de onları kalabalığa dağıttılar.


Onlar yemek yerken, İsa eline ekmek aldı, şükredip onu böldü. Ekmeği öğrencilerine verirken şöyle dedi: “Alın, yiyin! Bu benim bedenimdir.”


Onlar yemek yerken, İsa eline ekmek aldı, şükredip onu böldü ve öğrencilerine verdi. “Alın, bu benim bedenimdir” dedi.


Sonra eline ekmek aldı, şükredip onu böldü ve onlara verdi. “Bu sizler için verilen bedenimdir” dedi. “Beni anmak için bunu yapın.”


İsa, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti. Sonra ekmekleri bölüp halkın önüne koysunlar diye öğrencilerine verdi.


Bir günü bayram olarak kutlayan kişi, o günü Rab için kutlar. Her şeyi yiyen kişi Rab için yer, çünkü Allahʼa şükreder. Bazı şeyleri yemeyen de bunu Rabbi memnun etmek için yapar ve Allahʼa şükreder.


Üzerinde şükür duası ettiğimiz bereket bardağını düşünün. Bundan içtiğimizde Mesihʼin kanına paydaş olmuyor muyuz? Ekmeği bölüp yediğimizde Mesihʼin bedenine paydaş olmuyor muyuz?


Çünkü size verdiğim şu bilgileri ben Rabʼden aldım: Rab İsa ihanete uğradığı gece eline ekmek aldı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos