Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 22:16 - Temel Türkçe Tercüme

16 Çünkü size söylüyorum, bu yemek Allahʼın Krallığıʼnda tam anlamına kavuşacak. O zamana kadar onu bir daha yemeyeceğim.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Size şunu söyleyeyim, Fısıh yemeğini, Tanrı'nın Egemenliği'nde yetkinliğe erişeceği zamana dek, bir daha yemeyeceğim.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 zira ben size derim: Allahın melekûtunda tamam oluncıya kadar, onu yemiyeceğim.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Сизе шуну сьойлейейим, Фъсъх йемеини, Танръ'нън Егеменлии'нде йеткинлие еришеджеи замана дек, бир даха йемейеджеим.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Çünkü size derim ki, Tanrı'nın Hükümranlığı'nda anlamı tamamlanıncaya dek, bir daha böyle bir yemeğe oturmayacağım.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 “Size şunu söyleyeyim, Tanrı’nın Krallığı'nda tamamlanıncaya dek, ondan bir daha hiçbir şekilde yemeyeceğim.”

Ver Capítulo Copiar




Luka 22:16
11 Referencias Cruzadas  

Efendileri geldiğinde uyanık bulduğu hizmetkârlara ne mutlu. Size doğrusunu söylüyorum: O efendi beline önlük takıp onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.


İsa ile beraber sofrada oturan bir adam bunu duyunca, Oʼna şöyle dedi: “Allahʼın Krallığıʼnda yemek yiyen adama ne mutlu!”


Onlara şöyle dedi: “Ben acı çekmeden önce bu Özgürlük Bayram yemeğini sizinle beraber yemeyi çok istedim.


“Çünkü size söylüyorum, Allahʼın Krallığı gelene kadar asmanın ürününden bir daha içmeyeceğim.”


Öyle ki, krallığımda benim soframda yiyip içesiniz ve tahtlar üzerinde oturup İsrailʼin on iki oymağını yargılayasınız.


Geçip giden yiyecek için çalışmayın. Sonsuz yaşama kadar kalacak olan yiyecek için çalışın. Bunu size İnsan Oğlu verecek. Çünkü Baba Allah Oʼna bu yetkiyi vermiştir.”


İsa bütün halka görünmedi. Allahʼın önceden seçtiği şahitlere göründü. O şahitler biziz. İsa ölümden dirildikten sonra Oʼnunla birlikte yedik içtik.


Sonra melek bana şöyle dedi: “Şunu yaz: Ne mutlu Kuzuʼnun düğün sofrasına davet edilenlere!” Ardından da bana şöyle dedi: “Bunlar doğru sözler, Allahʼın sözleridir.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos