Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 22:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Sonra kâseyi alarak şükretti ve, “Bunu alın, aranızda paylaşın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 İsa bir kâse aldı, ve şükreyledikten sonra: Bunu alın, aranızda paylaşın, dedi;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Сонра кясейи аларак шюкретти ве, „Буну алън, аранъзда пайлашън“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Sonra bir kâse aldı. Teşekkür sunarak, “Bunu alın ve aranızda paylaşın” dedi,

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

17 Sonra eline bir bardak aldı. Şükrettikten sonra, “Bunu alın, aranızda paylaşın” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Sonra bir kâse aldı ve şükrettikten sonra, “Bunu alın ve aranızda paylaşın” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Luka 22:17
15 Referencias Cruzadas  

Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.


Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın, Başıma yağ sürersin, Kâsem taşıyor.


Ölene yas tutanı avutmak için kimse onunla yemek yemeyecek. Anne babasını yitirene kimse avunç kâsesini sunmayacak.


Halka çayıra oturmalarını buyurduktan sonra, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti; sonra ekmekleri bölüp öğrencilerine verdi, onlar da halka dağıttılar.


Yedi ekmekle balıkları aldı, şükredip bunları böldü, öğrencilerine verdi. Onlar da halka dağıttılar.


Yemek sırasında İsa eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve öğrencilerine verdi. “Alın, yiyin” dedi, “Bu benim bedenimdir.”


İsa yemek sırasında eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve, “Alın, bu benim bedenimdir” diyerek öğrencilerine verdi.


Sonra eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve onlara verdi. “Bu sizin uğrunuza feda edilen bedenimdir. Beni anmak için böyle yapın” dedi.


İsa, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti; sonra bunları böldü ve halka dağıtmaları için öğrencilerine verdi.


Belli bir günü kutlayan, Rab için kutlar. Her şeyi yiyen, Tanrı'ya şükrederek Rab için yer. Bazı şeyleri yemeyen de Rab için yemez ve Tanrı'ya şükreder.


Tanrı'ya şükrettiğimiz şükran kâsesiyle Mesih'in kanına paydaş olmuyor muyuz? Bölüp yediğimiz ekmekle Mesih'in bedenine paydaş olmuyor muyuz?


Size ilettiğimi ben Rab'den öğrendim. Ele verildiği gece Rab İsa eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve şöyle dedi: “Bu sizin uğrunuza feda edilen bedenimdir. Beni anmak için böyle yapın.”


“Yiyip doyunca, size verdiği verimli ülke için Tanrınız RAB'be övgüler sunun.


Kente girer girmez, yemek için tapınma yerine çıkmadan önce onu bulacaksınız. Kurbanı o kutsayacağı için, kendisi gelmeden halk yemek yemez. Çağrılı olanlar o geldikten sonra yemeye başlar. Şimdi gidin, onu hemen bulursunuz.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos