Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2. Korintliler 3:13 - Temel Türkçe Tercüme

13 Biz Musa gibi değiliz. O, yüzünü örtüyle örtüyordu, öyle ki İsrailoğulları gittikçe kaybolan görkemin sonuna bakmasınlar.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Yüzündeki parlaklığın giderek söndüğünü İsrailoğulları görmesin diye yüzünü peçeyle örten Musa gibi değiliz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 ve geçmekte olanın sonuna İsrail oğulları dikkatle bakmasınlar diye, kendi yüzü üzerine peçe koyan Musa gibi değiliz;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Йюзюндеки парлаклъън гидерек сьондююню Исраилоулларъ гьормесин дийе йюзюню печейле ьортен Муса гиби деилиз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Durumumuz yüzüne örtü örten Musa'nın durumu gibi değildir. İsrailoğulları geçici parlaklığın yok olduğunu görmesinler diye Musa yüzünü örttü.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Yüzündeki geçip gitmekte olanın sonunu İsrael'in çocukları görmesin diye, yüzünü peçeyle örten Moşe gibi değiliz.

Ver Capítulo Copiar




2. Korintliler 3:13
8 Referencias Cruzadas  

İsa bir daha elleriyle adamın gözlerine dokundu. Adam gözlerini iyice açtı. Gözleri şifa bulmuştu. Her şeyi açıkça görebiliyordu.


Oysa Mesih Tevratʼın sonudur. Böylece Oʼna iman eden herkes Allahʼın gözünde doğru sayılır.


Ölümle sonuçlanan hizmet, yani taş tablalara kazınarak yazıya geçirilen Tevrat kanunları görkem içinde verildi. Tevratʼı alan Musaʼnın yüzü görkemle parladı. Bu görkem geçiciydi. Yine de İsrailoğulları onun yüzüne bakamadılar.


Bütün bunlar, gelecek şeylerin gölgesidir. Ama aslı Mesihʼtedir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos