Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yoel 3:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 “O günler Yahuda ve Yeruşalim halkını Sürgünden geri getirdiğimde,

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

1 ÇÜNKÜ işte, o günlerde ve o vakitte, Yahudanın ve Yeruşalimin sürgünlerini geri getirdiğim zaman,

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 „О гюнлер Яхуда ве Йерушалим халкънъ Сюргюнден гери гетирдиимде,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 “O günler Yahuda ve Yeruşalim halkını Sürgünden geri getirdiğimde,

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 “Çünkü işte, o günlerde ve o zamanda, Yahuda ve Yeruşalem'in sürgünlerini geri getirdiğimde,

Ver Capítulo Copiar




Yoel 3:1
23 Referencias Cruzadas  

Keşke İsrail'in kurtuluşu Siyon'dan gelse! RAB halkını eski gönencine kavuşturunca, Yakup soyu sevinecek, İsrail halkı coşacak.


Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.


Uyardığımda yola gelin, o zaman size yüreğimi açar, Sözlerimi anlamanıza yardım ederim.


“ ‘Susamış toprağı sulayacak, Kurumuş toprakta dereler akıtacağım. Çocuklarının üzerine Ruhum'u dökecek, Soyunu kutsayacağım.


“Bunun yerine, ‘İsrail halkını kuzey ülkesinden ve sürdüğü bütün öbür ülkelerden geri getiren RAB'bin varlığı hakkı için’ diyecekler. Çünkü atalarına vermiş olduğum topraklara onları geri getireceğim.


Kendimi size buldurtacağım” diyor RAB. “Sizi eski gönencinize kavuşturacağım. Sizi sürdüğüm bütün yerlerden ve uluslardan toplayacağım” diyor RAB. “Ve sizi sürgün ettiğim yerden geri getireceğim.”


“RAB diyor ki, ‘Yakup'un çadırlarını eski gönencine kavuşturacağım, Konutlarına acıyacağım. Yeruşalim höyük üzerinde yeniden kurulacak, Saray kendi yerinde duracak.


İşte halkım İsrail'i ve Yahuda'yı eski gönençlerine kavuşturacağım günler yaklaşıyor’ diyor RAB, ‘Onları atalarına verdiğim topraklara geri getireceğim, orayı yurt edinecekler’ diyor RAB.”


“ ‘Sodom'la kızlarını, Samiriye'yle kızlarını, onlarla birlikte de seni eski gönencine kavuşturacağım.


“Bundan ötürü Egemen RAB şöyle diyor: Yakup'un sürgündeki soyunu geri getirecek, İsrail halkına acıyacağım. Kutsal adımı kıskançlıkla koruyacağım.


“O zaman senin halkını koruyan büyük önder Mikail görünecek. Ulusun oluşumundan beri hiç görülmemiş bir sıkıntı dönemi olacak. Bu dönemde halkın –adı kitapta yazılı olanlar– kurtulacak.


O günler kadın, erkek kullarınızın üzerine de Ruhum'u dökeceğim.


Sürgün halkım İsrail'i geri getireceğim, Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar, Bağlar dikip şarabını içecekler, Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.


Ama Musa, “Sen benim adıma mı kıskanıyorsun?” diye yanıtladı, “Keşke RAB'bin bütün halkı peygamber olsa da RAB üzerlerine Ruhu'nu gönderse!”


RAB onlara seslendi: “Sözlerime kulak verin: Eğer aranızda bir peygamber varsa, Ben RAB görümde kendimi ona tanıtır, Onunla düşte konuşurum.


Tanrınız RAB size acıyacak, sizi sürgünden geri getirecek. Sizi dağıttığı ulusların arasından yeniden toplayacak.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos