Yeşu 22:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 “Evlerinize büyük servetle, çok sayıda hayvanla, altın, gümüş, tunç, demir ve çok miktarda giysiyle dönün” dedi, “Düşmanlarınızdan elde ettiğiniz ganimeti kardeşlerinizle paylaşın.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 ve onlara söyliyip dedi: Çadırlarınıza çok zenginlikle, ve gayet çok hayvanlarla, gümüşle, ve altınla, ve tunçla, ve demirle, ve gayet çok esvaplarla dönün; düşmanlarınızdan ettiğiniz çapulu kardeşlerinizle paylaşın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 „Евлеринизе бюйюк серветле, чок сайъда хайванла, алтън, гюмюш, тунч, демир ве чок миктарда гийсийле дьонюн“ деди, „Дюшманларънъздан елде еттииниз ганимети кардешлеринизле пайлашън.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 “Evlerinize büyük servetle, çok sayıda hayvanla, altın, gümüş, tunç, demir ve çok miktarda giysiyle dönün” dedi, “Düşmanlarınızdan elde ettiğiniz ganimeti kardeşlerinizle paylaşın.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 ve onlarla konuşup şöyle dedi: "Çadırlarınıza çok zenginlikle, çok sayıda hayvanla, gümüşle, altınla, tunçla, demirle ve çok sayıda kıyafetle dönün. Düşmanlarınızın ganimetini kardeşlerinizle paylaşın.” Ver Capítulo |