Yeremya 41:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 İsmail, muhafız birliği komutanı Nebuzaradan'ın Ahikam oğlu Gedalya'nın sorumluluğuna bıraktığı Mispa'daki bütün halkı ve kral kızlarını tutsak aldı. Netanya oğlu İsmail tümünü tutsak alıp Ammonlular'a sığınmak üzere yola çıktı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve muhafız askerin başı Nebuzaradanın Ahikamın oğlu Gedalyaya vermiş olduğu Mitspada olan kavmın bütün bakiyesini, kıralın kızlarını, ve Mitspada kalan bütün kavmı İsmail sürdü; Netanyanın oğlu İsmail onları sürüp Ammon oğullarına geçmek için gitti. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Исмаил, мухафъз бирлии комутанъ Небузарадан'ън Ахикам олу Гедаля'нън сорумлулууна бърактъъ Миспа'даки бютюн халкъ ве крал къзларънъ тутсак алдъ. Нетаня олу Исмаил тюмюню тутсак алъп Аммонлулар'а съънмак юзере йола чъктъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 İsmail, muhafız birliği komutanı Nebuzaradan'ın Ahikam oğlu Gedalya'nın sorumluluğuna bıraktığı Mispa'daki bütün halkı ve kral kızlarını tutsak aldı. Netanya oğlu İsmail tümünü tutsak alıp Ammonlular'a sığınmak üzere yola çıktı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 İşmael, Mispa'da kalan halkın hepsini, kralın kızlarını ve muhafız komutanı Nebuzaradan'ın Ahikam oğlu Gedalya'ya emanet ettiği Mispa'da kalan halkın hepsini sürgün etti. Netanya oğlu İşmael onları sürgün etti ve Ammon'un çocuklarına geçmek üzere yola çıktı. Ver Capítulo |