Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 23:38 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

38 Ama, ‘RAB'bin bildirisidir’ derseniz, RAB diyor ki, ‘RAB'bin bildirisidir’ diyorsunuz. Oysa, ‘RAB'bin bildirisidir’ demeyeceksiniz diye sizi uyarmıştım.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

38 Ve eğer: RABBİN yükü, derseniz; bundan dolayı RAB şöyle diyor: Mademki bu sözü: RABBİN yükü, sözünü diyorsunuz, ve ben de: RABBİN yükü demiyeceksiniz, diye size gönderdim;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

38 Ама, ‚РАБ'бин билдирисидир‘ дерсениз, РАБ дийор ки, ‚РАБ'бин билдирисидир‘ дийорсунуз. Ойса, ‚РАБ'бин билдирисидир‘ демейеджексиниз дийе сизи уярмъштъм.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

38 Ama, ‘RAB'bin bildirisidir’ derseniz, RAB diyor ki, ‘RAB'bin bildirisidir’ diyorsunuz. Oysa, ‘RAB'bin bildirisidir’ demeyeceksiniz diye sizi uyarmıştım.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

38 ‘Yahve’den gelen söz’ deseniz de, bu yüzden Yahve şöyle diyor: ‘Mademki siz bu söz, ‘Yahve’den gelen sözdür’ diyorsunuz ve ben sizi, ‘Yahve’den gelen söz’ dememenizi söyleyerek gönderdim.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 23:38
3 Referencias Cruzadas  

Bir peygambere, ‘RAB sana ne yanıt verdi?’ ya da, ‘RAB ne söyledi?’ demelisiniz.


Bu yüzden sizi büsbütün unutacağım, sizi de size ve atalarınıza verdiğim kenti de önümden söküp atacağım.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos