Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 23:37 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

37 Bir peygambere, ‘RAB sana ne yanıt verdi?’ ya da, ‘RAB ne söyledi?’ demelisiniz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

37 Peygambere şöyle diyeceksin: RAB sana ne cevap verdi? ve: RAB ne söyledi?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

37 Бир пейгамбере, ‚РАБ сана не янът верди?‘ я да, ‚РАБ не сьойледи?‘ демелисиниз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

37 Bir peygambere, ‘RAB sana ne yanıt verdi?’ ya da, ‘RAB ne söyledi?’ demelisiniz.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

37 Peygambere, ‘Yahve sana ne yanıt verdi?’ ve ‘Yahve ne söyledi?’ diyeceksiniz.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 23:37
3 Referencias Cruzadas  

Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.


Bundan böyle, ‘RAB'bin bildirisi’ lafını ağzınıza almayacaksınız. Herkesin sözü kendi bildirisi olacak. Yaşayan Tanrı'nın, Her Şeye Egemen RAB'bin, Tanrımız'ın sözlerini çarpıtıyorsunuz siz.


Ama, ‘RAB'bin bildirisidir’ derseniz, RAB diyor ki, ‘RAB'bin bildirisidir’ diyorsunuz. Oysa, ‘RAB'bin bildirisidir’ demeyeceksiniz diye sizi uyarmıştım.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos