Yeremya 23:37 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200837 Bir peygambere, ‘RAB sana ne yanıt verdi?’ ya da, ‘RAB ne söyledi?’ demelisiniz. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194137 Peygambere şöyle diyeceksin: RAB sana ne cevap verdi? ve: RAB ne söyledi? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап37 Бир пейгамбере, ‚РАБ сана не янът верди?‘ я да, ‚РАБ не сьойледи?‘ демелисиниз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar37 Bir peygambere, ‘RAB sana ne yanıt verdi?’ ya da, ‘RAB ne söyledi?’ demelisiniz. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)37 Peygambere, ‘Yahve sana ne yanıt verdi?’ ve ‘Yahve ne söyledi?’ diyeceksiniz. Ver Capítulo |