Yakub 3:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 Ama gökten inen bilgelik her şeyden önce paktır, sonra barışçıldır, yumuşaktır, uysaldır. Merhamet ve iyi meyvelerle doludur. Kayırıcılığı, ikiyüzlülüğü yoktur. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194117 Fakat yukarıdan olan hikmet evvelâ saftır, ondan sonra sulh edici, mülâyim, uysal, merhametle ve iyi semerelerle dolu, garazsız, riyasızdır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 Ама гьоктен инен билгелик хер шейден ьондже пактър, сонра баръшчълдър, йумушактър, уйсалдър. Мерхамет ве ийи мейвелерле долудур. Кайъръджълъъ, икийюзлюлюю йоктур. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 Yukarıdan gelen bilgelik ise her şeyden önce saftır; ondan sonra barışçıdır, iyi yüreklidir, uysaldır, merhametle ve yararlı ürünlerle doludur. Düşmanlıktan ve ikiyüzlülükten arınmıştır. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme17 Ama gökten inen hikmet, her şeyden önce temiz, sonra barışçı, hoşgörülü, açık fikirli ve çok merhametlidir. Devamlı iyilik yapar, taraf tutmaz ve ikiyüzlü değildir. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Ama yukarıdan gelen bilgelik önce paktır, sonra barışçıldır, yumuşak huylu ve akla uygundur. Merhametle ve iyi meyvelerle doludur. Taraf tutmaz, ikiyüzlülük yapmaz. Ver Capítulo |
Ruh aracılığıyla birine bilgece konuşma yeteneği, ötekine aynı Ruh'tan bilgi iletme yeteneği, birine aynı Ruh aracılığıyla iman, ötekine aynı Ruh aracılığıyla hastaları iyileştirme armağanları, birine mucize yapma olanakları, birine peygamberlikte bulunma, birine ruhları ayırt etme, birine çeşitli dillerle konuşma, bir başkasına da bu dilleri çevirme armağanı veriliyor.
Sizinle birlikteyken ürkek, ama aranızda değilken yiğit kesilen ben Pavlus, Mesih'teki alçakgönüllülük ve yumuşaklıkla size rica ediyor, yalvarıyorum: Yanınıza geldiğim zaman, bizi olağan insanlar gibi yaşayanlardan sayan bazılarına karşı güvenle takınmak niyetinde olduğum tavrı aynı cesaretle size karşı takınmaya zorlamayın beni.