VAİZ 6:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Adam vardır, Tanrı kendisine mal, mülk, saygınlık verir, yerine gelmeyecek isteği yoktur. Ama Tanrı yemesine izin vermez; bir yabancı yer. Bu da boş ve acı bir derttir. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Bir adam ki, Allah ona zenginlik, mal ve izzet verir, ve dilediği her şeyden canı için eksik bir şey yoktur, fakat onda yemeğe Allah kuvvet vermez, ancak onu bir yabancı yer; bu boştur, ve kötü bir derttir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Адам вардър, Танръ кендисине мал, мюлк, сайгънлък верир, йерине гелмейеджек истеи йоктур. Ама Танръ йемесине изин вермез; бир ябанджъ йер. Бу да бош ве аджъ бир дерттир. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Adam vardır, Tanrı kendisine mal, mülk, saygınlık verir, yerine gelmeyecek isteği yoktur. Ama Tanrı yemesine izin vermez; bir yabancı yer. Bu da boş ve acı bir derttir. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Tanrı'nın kendisine zenginlik, servet ve saygınlık verdiği, böylece canının arzuladığı hiçbir şeyden yoksun kalmadığı, ancak Tanrı'nın ona yemesi için bir güç vermediği ve onu bir yabancının yediği bir adam. Bu boş ve kötü bir hastalıktır. Ver Capítulo |