VAİZ 2:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200826 Çünkü Tanrı bilgiyi, bilgeliği, sevinci hoşnut kaldığı insana verir. Günahkâra ise, yığma, biriktirme zahmeti verir; biriktirdiklerini Tanrı'nın hoşnut kaldığı insanlara bıraksın diye. Bu da boş ve rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194126 Çünkü Allah hikmeti, ve bilgiyi, ve sevinci, kendi önünde iyi olan adama verir; fakat Allahın önünde iyi olana versin diye, toplamak ve yığmak zahmetini suç işliyene verir. Bu da boş ve yeli kavramağa çalışmaktır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап26 Чюнкю Танръ билгийи, билгелии, севинджи хошнут калдъъ инсана верир. Гюнахкяра исе, йъма, бириктирме захмети верир; бириктирдиклерини Танръ'нън хошнут калдъъ инсанлара бъраксън дийе. Бу да бош ве рюзгаръ коваламая калкъшмакмъш. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar26 Çünkü Tanrı bilgiyi, bilgeliği, sevinci hoşnut kaldığı insana verir. Günahkâra ise, yığma, biriktirme zahmeti verir; biriktirdiklerini Tanrı'nın hoşnut kaldığı insanlara bıraksın diye. Bu da boş ve rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)26 Çünkü Tanrı, bilgeliği, bilgiyi ve sevinci kendisini hoşnut eden insana verir; ancak Tanrı kendisini hoşnut edene versin diye, toplama ve yığma zahmetini için günahkâra verir. Bu da boş ve rüzgârı kovalamaktır. Ver Capítulo |