Vahiy 10:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082-3 Elinde açılmış küçük bir tomar vardı. Sağ ayağını denize, sol ayağını karaya koyarak aslanın kükremesini andıran yüksek sesle bağırdı. O bağırınca, yedi gök gürlemesi dile gelip seslendiler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 ve elinde açılmış küçük bir kitap vardı; ve sağ ayağını deniz üzerine, ve sol ayağını kara üzerine koydu; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2-3 Елинде ачълмъш кючюк бир томар вардъ. Са аяънъ денизе, сол аяънъ карая коярак асланън кюкремесини андъран йюксек сесле баърдъ. О баърънджа, йеди гьок гюрлемеси диле гелип сеслендилер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Elinde açık bir kitapçık tutuyordu. Sağ ayağıyla denize, sol ayağıyla karaya bastı. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme2 Elinde açılmış küçük bir tomar tutuyordu. Sağ ayağını denize, sol ayağını karaya bastı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Elinde küçük, açık bir kitap vardı. Sağ ayağını denize, sol ayağını karaya koydu. Ver Capítulo |