Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Sayılar 11:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Derken, halkın arasındaki yabancılar başka yiyeceklere özlem duymaya başladılar. İsrailliler de yine ağlayarak, “Keşke yiyecek biraz et olsaydı!” dediler,

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve onların arasında olan karışık halkın iştahları çok arttı; ve İsrail oğulları da yine ağlıyıp dediler: Bize kim et yedirecek?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Деркен, халкън арасъндаки ябанджълар башка йийеджеклере ьозлем дуймая башладълар. Исраиллилер де йине алаярак, „Кешке йийеджек бираз ет олсайдъ!“ дедилер,

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Derken, halkın arasındaki yabancılar başka yiyeceklere özlem duymaya başladılar. İsrailliler de yine ağlayarak, “Keşke yiyecek biraz et olsaydı!” dediler,

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Onların arasındaki karışık halk aşırı derecede iştahlandı; İsrael'in çocukları da yine ağlayıp dediler: "Bize yememiz için kim et verecek?"

Ver Capítulo Copiar




Sayılar 11:4
16 Referencias Cruzadas  

İsrail halkı bu yasayı duyunca, bütün yabancıları ayrı tutmaya başladı.


Özlemle kıvrandılar çölde, Tanrı'yı denediler ıssız yerlerde.


Daha pek çok kişi de onlarla birlikte gitti. Yanlarında çok sayıda davar ve sığır vardı.


“İsrailliler'in yakınmalarını duydum. Onlara de ki, ‘Akşamüstü et yiyeceksiniz, sabah da ekmekle karnınızı doyuracaksınız. O zaman bileceksiniz ki, Tanrınız RAB benim.’ ”


“Keşke RAB bizi Mısır'dayken öldürseydi” dediler, “Hiç değilse orada et kazanlarının başına oturur, doyasıya yerdik. Ama siz bütün topluluğu açlıktan öldürmek için bizi bu çöle getirdiniz.”


‘Savaş görmeyeceğimiz, boru sesi duymayacağımız, açlık çekmeyeceğimiz Mısır'a gidip orada yaşayacağız’ derseniz,


“Halka de ki, ‘Yarın için kendinizi kutsayın, et yiyeceksiniz. Keşke yiyecek biraz et olsaydı, Mısır'da durumumuz iyiydi diye ağladığınızı RAB duydu. Şimdi yemeniz için size et verecek.


O gece bütün topluluk yüksek sesle bağrışıp ağladı.


yüceliğimi, Mısır'da ve çölde gösterdiğim belirtileri görüp de beni on kez sınayan, sözümü dinlemeyen bu kişilerden hiçbiri


“Bizi çölde öldürtmek için süt ve bal akan ülkeden çıkardın. Bu yetmiyormuş gibi başımıza geçmek istiyorsun.


Rab İsa Mesih'i kuşanın. Benliğinizin tutkularına uymayı düşünmeyin.


Bu olaylar, onlar gibi kötü şeylere özlem duymamamız için bize ders olsun diye oldu.


Aldanmayın, “Kötü arkadaşlıklar iyi huyu bozar.”


“Tavera'da, Massa'da, Kivrot-Hattaava'da da RAB'bi öfkelendirdiniz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos