Nehemya 7:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve onlara dedim: Gün kızıncıya kadar Yeruşalimin kapıları açılmasın; onlar nöbet beklerken, kapıları kapasınlar, ve siz onları sürgüleyin; ve herkes kendi nöbetinde, ve herkes evinin karşısında olmak üzre Yeruşalimde oturanlardan nöbetçiler koy. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Онлара, „Гюнеш орталъъ ъсътънджая кадар Йерушалим капъларъ ачълмасън“ дедим, „Капъ ньобетчилери гьорев башъндайкен капъларъ капалъ тутсунлар. Капъларъ сиз сюргюлейин ве Йерушалим'де отуранлара ньобет гьореви верин. Базъларъ бу гьореви япсън, базъларъ да евлеринин чевресинде ньобет тутсун.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Onlara, "Güneş ısınana kadar Yeruşalem kapıları açılmasın. Onlar nöbet tutarken kapıları kapatsınlar, siz de sürgüleyin. Yeruşalem sakinlerinin bekçilerini, herkes kendi nöbetinde, herkes evinin yakınında olacak şekilde atayın" dedim. Ver Capítulo |