Nehemya 6:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Bir gün Mehetavel oğlu Delaya oğlu Şemaya'nın evine gittim. Evine kapanmıştı. Bana, “Tanrı'nın evinde, tapınakta buluşalım” dedi, “Tapınağın kapılarını kapatalım, çünkü seni öldürmeye gelecekler. Gece seni öldürmeye gelecekler.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve eve kapanmış olan Mehetabelin oğlu, Delayanın oğlu Şemayanın evine gittim; ve bana dedi: Allahın evinde, mabedin içinde buluşalım, ve mabedin kapılarını kapıyalım; çünkü seni öldürmek için gelecekler; evet, seni öldürmek için geceleyin geleceklerdir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Бир гюн Мехетавел олу Делая олу Шемая'нън евине гиттим. Евине капанмъштъ. Бана, „Танръ'нън евинде, тапънакта булушалъм“ деди, „Тапънаън капъларънъ капаталъм, чюнкю сени ьолдюрмейе геледжеклер. Гедже сени ьолдюрмейе геледжеклер.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Bir gün Mehetavel oğlu Delaya oğlu Şemaya'nın evine gittim. Evine kapanmıştı. Bana, “Tanrı'nın evinde, tapınakta buluşalım” dedi, “Tapınağın kapılarını kapatalım, çünkü seni öldürmeye gelecekler. Gece seni öldürmeye gelecekler.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Eve kapanmış olan Mehetavel oğlu Delaya oğlu Şemaya'nın evine gittim; ve şöyle dedi, "Tanrı'nın evinde, tapınakta buluşalım, tapınağın kapılarını kapatalım; çünkü seni öldürmeye gelecekler. Evet, geceleyin seni öldürmeye gelecekler." Ver Capítulo |