Nehemya 5:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200813 Sonra eteğimi silktim ve dedim ki, “Kim verdiği sözü tutmazsa, Tanrı da onu böyle silksin; malını mülkünü elinden alsın; tamtakır bıraksın.” Herkes buna, “Amin” dedi ve RAB'be övgüler sundu. Ve sözlerini tuttular. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194113 Hem de eteğimi silktim, ve dedim: Bu sözü tutmıyan her adamı evinden ve işinden Allah böylece silksin; ve böyle silkilsin, ve boşaltılsın. Ve bütün cemaat: Amin, dediler, ve RABBE hamdettiler. Ve kavm bu söze göre yaptı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап13 Сонра етеими силктим ве дедим ки, „Ким вердии сьозю тутмазса, Танръ да ону бьойле силксин; малънъ мюлкюню елинден алсън; тамтакър бъраксън.“ Херкес буна, „Амин“ деди ве РАБ'бе ьовгюлер сунду. Ве сьозлерини туттулар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar13 Sonra eteğimi silktim ve dedim ki, “Kim verdiği sözü tutmazsa, Tanrı da onu böyle silksin; malını mülkünü elinden alsın; tamtakır bıraksın.” Herkes buna, “Amin” dedi ve RAB'be övgüler sundu. Ve sözlerini tuttular. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)13 Eteğimi silktim ve şöyle dedim, “Tanrı bu vaadi yerine getirmeyen her adamı evinden ve işinden böyle silksin; böyle silkelenip boşaltılsın.” Bütün topluluk, “Amin” dedi ve Yahve'ye övgüler sundu. Halk bu vaade göre yaptı. Ver Capítulo |