Nehemya 5:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 “Veririz” dediler, “Artık onlardan hiçbir şey istemeyeceğiz. Ne diyorsan öyle yapacağız.” Kâhinleri çağırdım ve yetkililere kâhinlerin önünde verdikleri sözü tutacaklarına ilişkin ant içirdim. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve dediler: Biz geri vereceğiz, ve onlardan hiç bir şey istemiyeceğiz; sen nasıl diyorsan, öyle yapacağız. Ve kâhinleri çağırdım, ve bu söze göre yapacaklarına and ettirdim. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 „Веририз“ дедилер, „Артък онлардан хичбир шей истемейеджеиз. Не дийорсан ьойле япаджаъз.“ Кяхинлери чаърдъм ве йеткилилере кяхинлерин ьонюнде вердиклери сьозю тутаджакларъна илишкин ант ичирдим. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 “Veririz” dediler, “Artık onlardan hiçbir şey istemeyeceğiz. Ne diyorsan öyle yapacağız.” Kâhinleri çağırdım ve yetkililere kâhinlerin önünde verdikleri sözü tutacaklarına ilişkin ant içirdim. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 O zaman, “Geri vericeğiz ve onlardan hiçbir şey istemeyeceğiz. Senin dediğin gibi yapacağız” dediler. Bunun üzerine kâhinleri çağırdım ve bu vaade göre yapacaklarına dair onlara ant içtirdim. Ver Capítulo |