Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 8:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5-6 İsa Kefarnahum'a varınca bir yüzbaşı O'na gelip, “Ya Rab” diye yalvardı, “Uşağım felç oldu, evde yatıyor; korkunç acı çekiyor.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve İsa Kefernahuma girdiği zaman, bir yüzbaşı ona yalvararak:

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5-6 Иса Кефарнахум'а варънджа бир йюзбашъ О'на гелип, „Я Раб“ дийе ялвардъ, „Ушаъм фелч олду, евде ятъйор; коркунч аджъ чекийор.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 İsa Kafernahum'a girince, bir yüzbaşı yaklaşıp O'na yalvardı:

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

5 We Ysa Kefrnahume girdygynde, janyna bir jüz baši geldi, we riğa ederek:

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

5 İsa Kefernahumʼa geldikten sonra, Romalı bir yüzbaşı Oʼna yaklaştı ve şöyle yalvardı:

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Yeşua Kafernahum’a girdiği zaman, bir yüzbaşı O'nun yanına geldi,

Ver Capítulo Copiar




Matta 8:5
15 Referencias Cruzadas  

Ya sen, ey Kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? Hayır, ölüler diyarına indirileceksin! Çünkü sende yapılan mucizeler Sodom'da yapılmış olsaydı, bugüne dek ayakta kalırdı.


İsa'yı bekleyen yüzbaşı ve beraberindeki askerler, depremi ve öbür olayları görünce dehşete kapıldılar, “Bu gerçekten Tanrı'nın Oğlu'ydu!” dediler.


Nasıra'dan ayrılarak Zevulun ve Naftali yöresinde, Celile Gölü kıyısında bulunan Kefarnahum'a yerleşti.


İsa tekneye binip karşı kıyıya geçti ve kendi kentine gitti.


İsa'nın karşısında duran yüzbaşı, O'nun bu şekilde son nefesini verdiğini görünce, “Bu adam gerçekten Tanrı'nın Oğlu'ydu” dedi.


Birkaç gün sonra İsa tekrar Kefarnahum'a geldiğinde, evde olduğu duyuldu.


Kendisini sırımlarla bağlayıp kollarını geriyorlardı ki, Pavlus orada duran yüzbaşıya, “Mahkemesi yapılmamış bir Roma vatandaşını kamçılamanız yasaya uygun mudur?” dedi.


Yüzbaşılardan birini yanına çağıran Pavlus, “Bu genci komutana götür, kendisine ileteceği bir haber var” dedi.


Komutan, yüzbaşılardan ikisini yanına çağırıp şöyle dedi: “Akşam saat dokuzda Sezariye'ye hareket etmek üzere iki yüz piyade, yetmiş atlı ve iki yüz mızraklı hazırlayın.


Güneyden hafif bir rüzgar esmeye başlayınca, bekledikleri anın geldiğini sanarak demir aldılar; Girit kıyısını yakından izleyerek ilerlemeye başladılar.


Ama Pavlus yüzbaşıyla askerlere, “Bunlar gemide kalmazsa, siz kurtulamazsınız” dedi.


Ama Pavlus'u kurtarmak isteyen yüzbaşı askerleri bu düşünceden vazgeçirdi. Önce yüzme bilenlerin denize atlayıp karaya çıkmalarını, sonra geriye kalanların, kiminin tahtalara kiminin de geminin öbür döküntülerine tutunarak onları izlemesini buyurdu. Böylelikle herkes sağ salim karaya çıktı.


Lidda Yafa'ya yakın olduğundan, Petrus'un Lidda'da bulunduğunu duyan öğrenciler ona iki kişi yollayıp, “Vakit kaybetmeden yanımıza gel” diye yalvardılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos