Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 4:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Karanlıkta yaşayan halk, Büyük bir ışık gördü. Ölümün gölgelediği diyarda Yaşayanlara ışık doğdu.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Karanlıkta oturan kavm, Büyük bir ışık gördü; Ve ölüm diyarında ve gölgesinde oturanlara ışık doğdu,” diye söylenmiş olan söz yerine gelsin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Каранлъкта яшаян халк, Бюйюк бир ъшък гьордю. Ьолюмюн гьолгеледии диярда Яшаянлара ъшък доду.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Karanlıkta oturan halk büyük bir ışık gördü. Ölümün gölgelediği diyarda yaşayanlara ışık doğdu.”

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

16 Zulmette oturan kawm nur‐i azim gördi, we ölüm dijari we gölgesynde oturanlare nur dogdi,« bujurylan kelam itmam oluna.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

16 Karanlıkta yaşayan halk, büyük bir ışık gördü. Ölümün gölgesinde olan bölgede oturanların üzerine şafak doğdu.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 karanlıkta oturan halk büyük bir ışık gördü. Ölümün gölgelediği diyarda yaşayanlara Işık doğdu.”

Ver Capítulo Copiar




Matta 4:16
14 Referencias Cruzadas  

Zifiri karanlık diyarına, Ölüm gölgesi, kargaşa diyarına, Aydınlığın karanlığı andırdığı yere.”


Karanlık ve ölüm gölgesi sahip çıksın o güne, Bulut çöksün üzerine; Işığını karanlık söndürsün.


Kötülük yapanların gizlenebileceği Ne karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.


Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin, Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.


Bununla birlikte sıkıntı çekmiş olan ülke karanlıkta kalmayacak. Geçmişte Zevulun ve Naftali bölgelerini alçaltan Tanrı, gelecekte Şeria Irmağı'nın ötesinde, Deniz Yolu'nda, ulusların yaşadığı Celile'yi onurlandıracak.


Karanlıkta yürüyen halk Büyük bir ışık görecek; Ölümün gölgelediği diyarda Yaşayanların üzerine ışık parlayacak.


Karanlık basmadan, Kararan dağlarda Ayaklarınız tökezlemeden Tanrınız RAB'bi onurlandırın. Siz ışık beklerken, RAB onu kopkoyu, zifiri karanlığa çevirecek.


Ülker ve Oryon takımyıldızlarını yaratan, Zifiri karanlığı sabaha çeviren, Gündüzü geceyle karartan, Deniz sularını çağırıp Yeryüzüne dökenin adı RAB'dir.


Halime sevinme, ey düşmanım! Düşsem de kalkarım. Karanlıkta kalsam bile RAB bana ışık olur.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos