Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 5:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

34 İsa ona, “Kızım” dedi, “İmanın seni kurtardı. Esenlikle git. Acıların son bulsun.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

34 O da kadına dedi: Kızım, imanın seni kurtardı; selâmetle git, ve derdinden sağal.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

34 Иса она, „Къзъм“ деди, „Иманън сени куртардъ. Есенликле гит. Аджъларън сон булсун.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

34 İsa, “Kızım, imanın seni kurtardı, esenlikle git ve hastalığından kurtul!” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

34 İsa da ona, “Kızım, imanın seni kurtardı” dedi. “Esenlikle git, artık acı çekmeyeceksin.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

34 Ona, “Kızım, imanın seni iyileştirdi. Esenlik içinde git ve hastalığından şifa bul” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Markos 5:34
19 Referencias Cruzadas  

Elişa ona, “Esenlikle git” dedi. Naaman oradan ayrılıp biraz uzaklaşınca,


Git, sevinçle ekmeğini ye, neşeyle şarabını iç. Çünkü yaptıkların baştan beri Tanrı'nın hoşuna gitti.


“Ev sıvandıktan sonra kâhin eve girip bakacak, küf yayılmamışsa evi temiz ilan edecek. Çünkü küf geçmiş demektir.


Kendisine, yatak üzerinde felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçliye, “Cesur ol, oğlum, günahların bağışlandı” dedi.


İsa arkasına dönüp onu görünce, “Cesur ol, kızım! İmanın seni kurtardı” dedi. Ve kadın o anda iyileşti.


İsa, “Gidebilirsin, imanın seni kurtardı” dedi. Adam o anda yeniden görmeye başladı ve yol boyunca İsa'nın ardından gitti.


Birçoklarını iyileştirmiş olduğundan, çeşitli hastalıklara yakalananlar O'na dokunmak için üzerine üşüşüyordu.


O anda kanaması kesiliverdi. Kadın, bedeninin derinliğinde acıdan kurtulduğunu hissetti.


Kadın da kendisindeki değişikliği biliyordu. Korkuyla titreyerek geldi, İsa'nın ayaklarına kapandı ve O'na bütün gerçeği anlattı.


Sonra adama, “Ayağa kalk, git” dedi. “İmanın seni kurtardı.”


İsa, “Gözlerin görsün” dedi. “İmanın seni kurtardı.”


İsa ise kadına, “İmanın seni kurtardı, esenlikle git” dedi.


İsa ona, “Kızım” dedi, “İmanın seni kurtardı. Esenlikle git.”


Pavlus'un söylediklerini dinledi. Onu dikkatle süzen Pavlus, iyileştirilebileceğine imanı olduğunu görerek yüksek sesle ona, “Kalk, ayaklarının üzerinde dur!” dedi. Adam yerinden fırlayıp yürümeye başladı.


Bir süre orada kaldıktan sonra, kendilerini göndermiş olanların yanına dönmek üzere kardeşler tarafından esenlikle yolcu edildiler.


Zindancı bu sözleri Pavlus'a iletti. “Yargıçlar serbest bırakılmanız için haber gönderdi. Şimdi çıkabilirsiniz, esenlikle gidin” dedi.


Eli, “Öyleyse esenlikle git” dedi, “İsrail'in Tanrısı dileğini yerine getirsin.”


Yonatan, “Esenlikle yoluna git” dedi, “İkimiz RAB'bin adıyla ant içmiştik. RAB seninle benim aramda ve soylarımız arasında sonsuza dek tanık olsun.” Bundan sonra Davut yoluna gitti. Yonatan da kente döndü.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos