Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 6:30 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 Sizden bir şey dileyen herkese verin, malınızı alandan onu geri istemeyin.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Senden her istiyene ver, ve senin eşyanı alandan geri isteme.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Сизден бир шей дилейен херкесе верин, малънъзъ аландан ону гери истемейин.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 Senden bir dilekte bulunana ver ve malını alandan onu geri isteme.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

30 Sizden bir şey dileyen herkese verin. Biri malınızı almışsa, geri istemeyin.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 Sizden dileyen herkese verin, malınızı alandan geri istemeyin.”

Ver Capítulo Copiar




Luka 6:30
29 Referencias Cruzadas  

Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.


Ne mutlu yoksulu düşünene! RAB kurtarır onu kötü günde.


Yoksula acıyan kişi RAB'be ödünç vermiş olur, Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.


Bütün gün isteklerini sıralar durur, Oysa doğru kişi esirgemeden verir.


Cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.


Yedi, hatta sekiz kişiye pay ver, Çünkü ülkenin başına ne felaket geleceğini bilemezsin.


Bilgeliği ve dünyada çekilen zahmeti anlamak için kafamı yorunca –öyleleri var ki, gece gündüz gözüne uyku girmez–


“Eğer her biriniz kardeşini gönülden bağışlamazsa, göksel Babam da size öyle davranacaktır.”


Ama ben size diyorum ki, kötüye karşı direnmeyin. Sağ yanağınıza bir tokat atana öbür yanağınızı da çevirin.


Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, Sen de bizim suçlarımızı bağışla.


Siz kaplarınızın içindekini sadaka olarak verin, o zaman sizin için her şey temiz olur.


Mallarınızı satın, sadaka olarak verin. Kendinize eskimeyen keseler, göklerde tükenmeyen bir hazine edinin. Orada ne hırsız ona yaklaşır, ne de güve onu yer.


İsa bunu duyunca ona, “Hâlâ bir eksiğin var” dedi. “Neyin varsa hepsini sat, parasını yoksullara dağıt; böylece göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle.”


Bir yanağınıza vurana öbür yanağınızı da çevirin. Abanızı alandan mintanınızı da esirgemeyin.


İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın.


Verin, size verilecektir. İyice bastırılmış, silkelenmiş ve taşmış, dolu bir ölçekle kucağınıza boşaltılacak. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız.”


Yaptığım her işte sizlere, böyle emek vererek güçsüzlere yardım etmemiz ve Rab İsa'nın, ‘Vermek, almaktan daha büyük mutluluktur’ diyen sözünü unutmamamız gerektiğini gösterdim.”


Rabbimiz İsa Mesih'in lütfunu bilirsiniz. O'nun yoksulluğuyla siz zengin olasınız diye, zengin olduğu halde sizin uğrunuza yoksul oldu.


Hırsızlık eden artık hırsızlık etmesin. Tersine, kendi elleriyle iyi olanı yaparak emek versin; böylece ihtiyacı olanla paylaşacak bir şeyi olsun.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos