Luka 24:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Yine de, Petrus kalkıp mezara koştu. Eğilip içeri baktığında keten bezlerden başka bir şey görmedi. Olay karşısında şaşkına dönmüş bir halde oradan uzaklaştı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Fakat Petrus kalkıp kabre koştu, iğilerek baktı, keten bezlerin yalnız durduğunu gördü; ve vaki olan şeye şaşarak evine gitti. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Йине де, Петрус калкъп мезара кошту. Еилип ичери бактъънда кетен безлерден башка бир шей гьормеди. Олай каршъсънда шашкъна дьонмюш бир халде орадан узаклаштъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Ama Petrus kalkıp mezara koştu. İçeriye eğildiğinde, sadece keten bezleri gördü. Olanlara şaşarak evine gitti. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme12 Fakat Petrus kalkıp koşarak mezara gitti. Eğilip içeri baktı. Sadece keten sargı bezlerini gördü. Olanlara hayret ederek oradan ayrıldı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Ama Petrus kalkıp mezara koştu. Eğilip içeri baktığında orada duran keten bezlerin yalnız durduğunu gördü, olan şeye şaşarak evine gitti. Ver Capítulo |