Levililer 2:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200816 Kâhin biraz dövülmüş buğday ve zeytinyağı alıp günnüğün tümüyle birlikte anma payı olarak yakacak. RAB için yakılan sunudur bu.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194116 Ve kâhin, onun için anılma olarak, dövülmüş buğdayla yağından birer parçasını bütün günnüğü ile beraber yakacaktır; RABBE ateşle yapılan takdimedir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап16 Кяхин бираз дьовюлмюш будай ве зейтиняъ алъп гюннююн тюмюйле бирликте анма пайъ оларак якаджак. РАБ ичин якълан сунудур бу.‘“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar16 Kâhin biraz dövülmüş buğday ve zeytinyağı alıp günnüğün tümüyle birlikte anma payı olarak yakacak. RAB için yakılan sunudur bu.’ ” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)16 Kâhin onun için anılma olarak, ezilmiş tahılla yağının bir kısmını ve bütün günnüğüyle birlikte yakacak. Bu, Yahve'ye ateşle yapılan bir sunudur.'" Ver Capítulo |
Egemen RAB'bin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara müjde iletmek için meshetti. Yüreği ezik olanların yaralarını sarmak için, Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, Zindanlarda bulunanlara kurtulacaklarını, RAB'bin lütuf yılını, Tanrımız'ın öç alacağı günü ilan etmek, Yas tutanların hepsini avutmak, Siyon'da yas tutanlara yardım sağlamak –Kül yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Çaresizlik ruhu yerine Onlara övgü giysisini vermek– için RAB beni gönderdi. Öyle ki, RAB'bin görkemini yansıtmak için, Onlara “RAB'bin diktiği doğruluk ağaçları” densin.