Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İşaya 19:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Nil'in suları çekilecek, Kuruyup çatlayacak yatağı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve sular denizden eksilecek, ve ırmak çekilip kuruyacak.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Нил'ин суларъ чекиледжек, Куруйуп чатлаяджак ятаъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Nil'in suları çekilecek, Kuruyup çatlayacak yatağı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Denizin suları kesilecek, ırmak boşalıp kuruyacak.

Ver Capítulo Copiar




İşaya 19:5
9 Referencias Cruzadas  

Suyu akıp giden göl Ya da kuruyan ırmak nasıl çöle dönerse,


Nimrim suları kuruduğu için otlar sararıp soldu. Taze ot kalmadı, yeşillik yok artık.


RAB denizin üzerine elini uzatıp ülkeleri titretti, Kenan kalelerinin yıkılmasını buyurdu.


Kuyular kazdım, sular içtim, Mısır'ın bütün ırmaklarını ayağımın tabanıyla kuruttum, dedin.


Geldiğimde neden kimse yoktu, Çağırdığımda niçin yanıt veren olmadı? Sizi kurtaramayacak kadar kısa mı elim, Ya da gücüm yok mu sizi özgür kılmaya? Azarlayarak denizi kurutur, Irmakları çöle çeviririm. Su kalmayınca balıklar ölür ve kokar.


Bunun için RAB diyor ki, “İşte davanızı ben savunacağım, Öcünüzü ben alacağım; Onun ırmağını kurutacak, Kaynağını keseceğim.


Nil'in kanallarını kurutup Ülkeyi kötü kişilere teslim edeceğim, Ülkeyi de içindeki her şeyi de Yabancılar eliyle viran edeceğim. Bunu ben RAB söylüyorum.


Sıkıntı denizinden geçecekler, Denizin dalgaları yatışacak, Nil'in bütün derinlikleri kuruyacak. Asur'un gururu alaşağı edilecek, Mısır'ın krallık asası elinden alınacak.


Mısırlılar bunlara katılıp Yeruşalim'e gitmezlerse, RAB onları da Çardak Bayramı'nı kutlamak için Yeruşalim'e gitmeyen bütün ulusların başına getirdiği aynı belayla cezalandıracak.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos