İbraniler 11:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Habil'in Tanrı'ya Kayin'den daha iyi bir kurban sunması iman sayesinde oldu. İmanı sayesinde doğru biri olarak Tanrı'nın beğenisini kazandı. Çünkü Tanrı onun sunduğu adakları kabul etti. Nitekim Habil ölmüş olduğu halde, iman sayesinde hâlâ konuşmaktadır. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 İmanla Habil Allaha Kainden daha iyi kurban takdim etti, ve onun hediyeleri hakkında Allah şehadet ederek, bununla salih olduğuna şehadet olundu; ve ölmüş olduğu halde, bu vasıta ile hâlâ söyliyor. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Хабил'ин Танръ'я Кайин'ден даха ийи бир курбан сунмасъ иман сайесинде олду. Иманъ сайесинде дору бири оларак Танръ'нън беенисини казандъ. Чюнкю Танръ онун сундуу адакларъ кабул етти. Нитеким Хабил ьолмюш олдуу халде, иман сайесинде хяля конушмактадър. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 İmanla Habil Tanrı'ya Kayin'inkinden daha iyi kurban getirdi ve bununla doğru kişi olduğu onaylandı. Tanrı onun armağanlarına ilişkin tanıklıkta bulundu. O öldürüldü ama imanı nedeniyle bugüne dek konuşmaktadır. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme4 İman sayesinde Habil Allahʼa Kayinʼden daha iyi bir kurban getirdi. Bu imanıyla Habil Allah tarafından doğru insan olarak kabul edildi. Allah onun adaklarından razı olduğunu söyledi. Habil çoktan öldü, ama imanı sayesinde hâlâ konuşuyor. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 İmanla Habel Tanrı’ya Kain’den daha üstün bir kurban sundu ve bunun aracılığıyla kendisinin doğru olduğuna dair tanıklık verildi, Tanrı onun armağanları hakkında tanıklık etti; ve bu sayede, ölmüş olduğu halde, hâlâ konuşmaktadır. Ver Capítulo |