Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




HÂKİMLER 8:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve İsrail adamları Gideona dediler: Sen, oğlun, ve oğlunun oğlu bize saltanat edin; çünkü bizi Midyanın elinden kurtardın.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Исраиллилер Гидйон'а, „Сен, олун ве торунун бизе ьондерлик един“ дедилер. „Чюнкю бизи Мидянлълар'ън елинден сен куртардън.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 İsrailliler Gidyon'a, “Sen, oğlun ve torunun bize önderlik edin” dediler. “Çünkü bizi Midyanlılar'ın elinden sen kurtardın.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Bunun üzerine İsrael halkı Gidyon'a şöyle dediler: "Hem sen, hem oğlun, hem de oğlunun oğlu bize hükmetsin; çünkü bizi Midyan'ın elinden kurtardın.”

Ver Capítulo Copiar




HÂKİMLER 8:22
7 Referencias Cruzadas  

Midyanlı tüccarlar oradan geçerken, kardeşleri Yusuf'u kuyudan çekip çıkardılar, yirmi gümüşe İsmaililer'e sattılar. İsmaililer Yusuf'u Mısır'a götürdüler.


İsa onların gelip kendisini kral yapmak üzere zorla götüreceklerini bildiğinden tek başına yine dağa çekildi.


Bunun üzerine Zevah ile Salmunna Gidyon'a, “Sen öldür bizi” dediler, “Erkeğin işini ancak erkek yapar.” Böylece Gidyon varıp Zevah ile Salmunna'yı öldürdü. Develerinin boyunlarındaki hilal biçimi süsleri de aldı.


Ama Gidyon, “Ben size önderlik etmem, oğlum da etmez” diye karşılık verdi, “Size RAB önderlik edecek.”


“Ama siz Ammon Kralı Nahaş'ın üzerinize yürüdüğünü görünce, Tanrınız RAB kralınız olduğu halde bana, ‘Hayır, bize bir kral önderlik yapacak’ dediniz.


Ona, “Bak, sen yaşlandın” dediler, “Oğulların da senin yolunda yürümüyor. Şimdi, öteki uluslarda olduğu gibi, bizi yönetecek bir kral ata.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos