Ester 7:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Kral öfkeyle içki masasından kalkıp sarayın bahçesine çıktı. Haman ise Kraliçe Ester'den canını bağışlamasını istemek için içerde kaldı. Çünkü kralın kendisini yok etmeye kararlı olduğunu anlamıştı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve kıral öfkesile şarap ziyafetinden kalktı, ve sarayın bahçesine çıktı; ve Haman kıraliça Esterden hayatını dilenmek için ayakta durdu; çünkü kıral tarafından kendisine karşı kötülük kararlaştırılmış olduğunu görüyordu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Крал ьофкейле ички масасъндан калкъп сарайън бахчесине чъктъ. Хаман исе Краличе Естер'ден джанънъ баъшламасънъ истемек ичин ичерде калдъ. Чюнкю кралън кендисини йок етмейе карарлъ олдууну анламъштъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Kral öfkeyle içki masasından kalkıp sarayın bahçesine çıktı. Haman ise Kraliçe Ester'den canını bağışlamasını istemek için içerde kaldı. Çünkü kralın kendisini yok etmeye kararlı olduğunu anlamıştı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Kral şarap ziyafetinden öfkeyle kalkıp saray bahçesine girdi. Haman, kralın kendisine karşı kötü bir şey kararlaştırdığını gördüğü için, Kraliçe Ester’den hayatını dilenmek için ayağa kalktı. Ver Capítulo |