Ester 7:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Kral sarayın bahçesinden şölen salonuna dönünce, Haman'ı Ester'in uzandığı sedire kapanmış olarak gördü ve, “Bu adam sarayda, gözümün önünde kraliçeye bile el uzatmaya mı kalkıyor?” diye bağırdı. Kral sözlerini bitirir bitirmez Haman'ın yüzünü örttüler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve kıral sarayın bahçesinden şarap ziyafeti yerine döndü; ve Haman Esterin üzerinde olduğu sedire kapanmıştı. Ve kıral dedi: Evde, benim yanımda bile kıraliçayı mı zorlıyacak? Ve kıralın ağzından bu söz çıkınca Hamanın yüzünü örttüler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Крал сарайън бахчесинден шьолен салонуна дьонюндже, Хаман'ъ Естер'ин узандъъ седире капанмъш оларак гьордю ве, „Бу адам сарайда, гьозюмюн ьонюнде краличейе биле ел узатмая мъ калкъйор?“ дийе баърдъ. Крал сьозлерини битирир битирмез Хаман'ън йюзюню ьорттюлер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Kral sarayın bahçesinden şölen salonuna dönünce, Haman'ı Ester'in uzandığı sedire kapanmış olarak gördü ve, “Bu adam sarayda, gözümün önünde kraliçeye bile el uzatmaya mı kalkıyor?” diye bağırdı. Kral sözlerini bitirir bitirmez Haman'ın yüzünü örttüler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Sonra kral saray bahçesinden şarap ziyafetinin yapıldığı yere döndü; ve Haman, Ester’in üzerinde olduğu sedire kapanmıştı. O zaman kral, “Adam evde, önümde kraliçeye mi saldıracak?” dedi. Söz kralın ağzından çıkar çıkmaz, Haman’ın yüzünü örttüler. Ver Capítulo |