Çıkış 7:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200819 Sonra RAB Musa'ya şöyle buyurdu: “Harun'a de ki, ‘Değneğini al ve elini Mısır'ın suları üzerine –ırmakları, kanalları, havuzları, bütün su birikintileri üzerine– uzat, hepsi kana dönsün. Bütün Mısır'da tahta ve taş kaplardaki sular bile kana dönecek.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194119 Ve RAB Musaya dedi: Haruna söyle: Değneğini al, ve elini Mısırın suları üzerine, ırmakları üzerine, kanalları üzerine, havuzları üzerine, ve bütün su birikintileri üzerine uzat da kan olsunlar; ve bütün Mısır diyarında gerek ağaç kaplarda, gerek taş kaplarda kan olacak. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап19 Сонра РАБ Муса'я шьойле буйурду: „Харун'а де ки, ‚Денеини ал ве елини Мъсър'ън суларъ юзерине –ърмакларъ, каналларъ, хавузларъ, бютюн су бирикинтилери юзерине– узат, хепси кана дьонсюн. Бютюн Мъсър'да тахта ве таш каплардаки сулар биле кана дьонеджек.‘“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar19 Sonra RAB Musa'ya şöyle buyurdu: “Harun'a de ki, ‘Değneğini al ve elini Mısır'ın suları üzerine –ırmakları, kanalları, havuzları, bütün su birikintileri üzerine– uzat, hepsi kana dönsün. Bütün Mısır'da tahta ve taş kaplardaki sular bile kana dönecek.’ ” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)19 Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Aron'a de ki, 'Değneğini al ve elini Mısır'ın sularına, nehirlerine, derelerine, havuzlarına ve bütün su birikintileri üzerine uzat da kan olsun. Bütün Mısır diyarında, hem ağaç kaplarda hem de taş kaplarda kan olacak.'” Ver Capítulo |