Çıkış 17:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Oraya Massa ve Meriva adı verildi. Çünkü İsrailliler orada Musa'ya çıkışmış ve, “Acaba RAB aramızda mı, değil mi?” diye RAB'bi denemişlerdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve o yerin adını Massa, ve Meriba koydu, çünkü İsrail oğulları çekiştiler, ve çünkü: Acaba RAB aramızda mı yoksa değil mi? diyerek RABBİ denediler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Орая Масса ве Мерива адъ верилди. Чюнкю Исраиллилер орада Муса'я чъкъшмъш ве, „Аджаба РАБ арамъзда мъ, деил ми?“ дийе РАБ'би денемишлерди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Oraya Massa ve Meriva adı verildi. Çünkü İsrailliler orada Musa'ya çıkışmış ve, “Acaba RAB aramızda mı, değil mi?” diye RAB'bi denemişlerdi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 İsrael çocukları çekiştiğinden ve "Yahve aramızda mı, değil mi?" diyerek Yahve'yi sınadıkları için bu yere Massa ve Meriva adını verdi. Ver Capítulo |