Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1. Korintliler 1:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Şunu demek istiyorum: Her biriniz, “Ben Pavlus yanlısıyım”, “Ben Apollos yanlısıyım”, “Ben Kefas yanlısıyım” ya da “Ben Mesih yanlısıyım” diyormuş.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve şunu demek istiyorum ki, sizden her biri: Ben Pavlusun, ve: Ben Apollosun, ve: Ben Kifasın, ve: Ben Mesihinim, diyor.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Шуну демек истийорум: Хер бириниз, „Бен Павлус янлъсъйъм“, „Бен Аполлос янлъсъйъм“, „Бен Кефас янлъсъйъм“ я да „Бен Месих янлъсъйъм“ дийормуш.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Demek istediğim şudur: Her biriniz, “Ben Pavlus'a bağlıyım” ya da, “Ben Apollos'a bağlıyım” ya da, “Ben Kifas'a bağlıyım” ya da, “Ben Mesih'e bağlıyım” diyormuşsunuz.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

12 Şunu demek istiyorum: her biriniz taraf tutuyor, “Ben Pavlusçuyum”, “Ben Apollosçuyum”, “Ben Petrusçuyum”, ya da “Ben Mesihçiyim” diyor.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Şunu demek istiyorum: Her biriniz, “Ben Pavlus’u izliyorum”, “Ben Apollos’u izliyorum”, “Ben Kefas’ı izliyorum” ya da “Mesih’i izliyorum” diyormuş.

Ver Capítulo Copiar




1. Korintliler 1:12
20 Referencias Cruzadas  

İsrail halkı ikiye bölündü. Halkın yarısı Ginat'ın oğlu Tivni'yi kral yapmak isterken, öbür yarısı Omri'yi destekliyordu.


“Kimse sizi ‘Rabbî’ diye çağırmasın. Çünkü sizin tek öğretmeniniz var ve hepiniz kardeşsiniz.


Andreas kardeşini İsa'ya götürdü. İsa ona baktı, “Sen Yuhanna'nın oğlu Simun'sun. Kefas diye çağrılacaksın” dedi. Kefas, kaya anlamına gelir.


Bu arada İskenderiye doğumlu Apollos adında bir Yahudi Efes'e geldi. Üstün bir konuşma yeteneği olan Apollos, Kutsal Yazılar'ı çok iyi biliyordu.


Apollos Korint'teyken Pavlus, iç bölgelerden geçerek Efes'e geldi. Orada bazı öğrencileri bularak onlara, “İman ettiğiniz zaman Kutsal Ruh'u aldınız mı?” diye sordu. “Kutsal Ruh'un varlığından haberimiz yok ki!” dediler.


Kardeşlerim, Kloi'nin ev halkından aranızda çekişmeler olduğunu öğrendim.


Kefas'a, sonra Onikiler'e göründü.


Kardeşler, şunu demek istiyorum, et ve kan Tanrı'nın Egemenliği'ni miras alamaz. Çürüyen de çürümezliği miras alamaz.


Kardeşimiz Apollos'a gelince, kardeşlerle birlikte size gelmesi için ona çok ricada bulundum, ama şimdilik gelmeye hiç de istekli değil. Fırsat bulunca gelecek.


Kardeşler, bizden örnek alarak, “Yazılmış olanın dışına çıkmayın” sözünün anlamını öğrenmeniz için bu ilkeleri sizin yararınıza kendime ve Apollos'a uyguladım. Öyle ki, hiç kimse biriyle övünüp bir başkasını hor görmesin.


Kardeşler, şunu demek istiyorum: Zaman daralmıştır. Bundan böyle, karısı olanlar karıları yokmuş gibi, yas tutanlar yas tutmuyormuş gibi, sevinenler sevinmiyormuş gibi, mal alanlar malları yokmuş gibi, dünyadan yararlananlar alabildiğine yararlanmıyormuş gibi olsun. Çünkü dünyanın şimdiki hali geçicidir.


Öbür elçiler gibi, Rab'bin kardeşleri ve Kefas gibi, yanımızda imanlı bir eş gezdirmeye hakkımız yok mu?


Gözünüzün önündekine bakın. Bir kimse Mesih'e ait olduğuna güveniyorsa, yine düşünsün: Kendisi kadar biz de Mesih'e aitiz.


Şunu unutmayın: Az eken az biçer, çok eken çok biçer.


Topluluğun direkleri sayılan Yakup, Kefas ve Yuhanna bana bağışlanan lütfu sezince paydaşlığımızın işareti olarak bana ve Barnaba'ya sağ ellerini uzattılar. Öteki uluslara bizlerin, Yahudiler'e kendilerinin gitmesini uygun gördüler.


Şunu demek istiyorum: Dört yüz otuz yıl sonra gelen Yasa, Tanrı'nın önceden onayladığı antlaşmayı geçersiz kılmaz, vaadi ortadan kaldırmaz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos