1.SAMUEL 18:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 “Davut'u vurup duvara çakacağım” diye düşünerek mızrağı ona fırlattı. Ama Davut iki kez ondan kurtuldu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 ve Saul: Davudu duvara çakayım, diye mızrağı attı. Fakat Davud onun önünden iki kere yana çekildi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 „Давут'у вуруп дувара чакаджаъм“ дийе дюшюнерек мъзраъ она фърлаттъ. Ама Давут ики кез ондан куртулду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 “Davut'u vurup duvara çakacağım” diye düşünerek mızrağı ona fırlattı. Ama Davut iki kez ondan kurtuldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Saul mızrağı fırlattı, çünkü “David’i duvara çivileyeceğim!” diyordu. David iki kez önünden kaçtı. Ver Capítulo |