1.SAMUEL 18:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Ertesi gün Tanrı'nın gönderdiği kötü bir ruh Saul'un üzerine güçlü bir biçimde indi. Saul evinde sayıklamaya başladı. Davut her zamanki gibi yine lir çalıyordu. Saul'un elinde bir mızrak vardı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve ertesi gün, Allah tarafından Saulun üzerine kötü bir ruh kuvvetle geldi, ve evin ortasında peygamberlik ediyordu; Davud da her gün yaptığı gibi elile çenk çalıyordu. Ve Saulun elinde mızrak vardı; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Ертеси гюн Танръ'нън гьондердии кьотю бир рух Саул'ун юзерине гючлю бир бичимде инди. Саул евинде сайъкламая башладъ. Давут хер заманки гиби йине лир чалъйорду. Саул'ун елинде бир мъзрак вардъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Ertesi gün Tanrı'nın gönderdiği kötü bir ruh Saul'un üzerine güçlü bir biçimde indi. Saul evinde sayıklamaya başladı. Davut her zamanki gibi yine lir çalıyordu. Saul'un elinde bir mızrak vardı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Ertesi gün, Tanrı’dan kötü bir ruh Saul’un üzerine güçlü bir şekilde geldi ve evin ortasında peygamberlik etti. David her gün yaptığı gibi eliyle çalıyordu. Saul’un elinde mızrağı vardı; Ver Capítulo |