1.KRALLAR 7:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Hiram dökme tunçtan on arşın çapında, beş arşın derinliğinde, çevresi otuz arşın yuvarlak bir havuz yaptı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194123 Ve dökme denizi bir kenardan obir kenara on arşın olarak değirmi biçimde yaptı, ve yüksekliği beş arşındı; ve otuz arşınlık bir ip onun çevresini sarardı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Хирам дьокме тунчтан он аршън чапънда, беш аршън деринлиинде, чевреси отуз аршън йуварлак бир хавуз яптъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 Hiram dökme tunçtan on arşın çapında, beş arşın derinliğinde, çevresi otuz arşın yuvarlak bir havuz yaptı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 Dökme denizi kenardan kenara on arşın, yuvarlak biçimde yaptı. Yüksekliği beş arşındı; ve otuz arşınlık bir çizgi onu çevreliyordu. Ver Capítulo |
Kral Ahaz Kâhin Uriya'ya şu buyrukları verdi: “Sabahın yakmalık sunusuyla akşamın tahıl sunusunu, kralın yakmalık ve tahıl sunusunu, ayrıca ülke halkının yakmalık, tahıl ve dökmelik sunularını bu büyük sunağın üzerinde sun; yakmalık sunuların ve kurbanların kanını onun üzerine dök. Ama tunç sunağı geleceği bilmek için kendim kullanacağım.”