1.KRALLAR 3:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 RAB Tanrı, Givon'da o gece rüyada Süleyman'a görünüp, “Sana ne vermemi istersin?” diye sordu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 RAB Süleymana Gibeonda gece ruyada göründü; ve Allah dedi: Sana ne vereyim, iste. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 РАБ Танръ, Гивон'да о гедже рюяда Сюлейман'а гьорюнюп, „Сана не вермеми истерсин?“ дийе сорду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 RAB Tanrı, Givon'da o gece rüyada Süleyman'a görünüp, “Sana ne vermemi istersin?” diye sordu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Givon'da, Yahve geceleyin Solomon'a bir rüyada göründü ve Tanrı, "Sana ne vereyim iste" dedi. Ver Capítulo |