3 Aaron a reas evel-se, enaouiñ a reas al lampoù tuet dirak ar c'hantolor, evel m'en doa gourc'hemennet an AOTROU da Voizez.
ar c'hantolor glan gant e lampoù, al lampoù kempennet, e holl draoù, an eoul evit ar c'hantolor,
Enaouiñ a reas al lampoù dirak an AOTROU , evel m'en doa gourc'hemennet an AOTROU da Voizez.
Komz da Aaron ha lavar: Pa enaoui al lampoù, ar seizh lamp a sklêrijenno dirak ar c'hantolor.
Setu penaos e oa graet ar c'hantolor: en aour e oa, graet gant ar morzhol, betek e droad, betek e vleunioù, e oa graet gant ar morzhol; graet e voe ar c'hantolor hervez ar skouer en doa diskouezet an AOTROU da Voizez.
ha ne vez ket enaouet ul lamp evit e lakaat dindan ur boezell, met evit he lakaat war ur c’hantolor, hag e ro sklêrijenn d’an holl dud an ti.